《離騷》節選英文版
發布時間:2023-07-25 丨 發布作者:admin 丨 關注人數:0
《離騷》節選
The Lament (Excerpt)
By Qu Yuan 屈原
Translated by Yang Xianyi 楊憲益
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
Long did I sigh and wipe away my tears, to see my people bowed by griefs and fears.
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
But since my heart did love such purity, I'd not regret a thousand deaths to die.
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
The fallen flowers lay scattered on the ground, the dusk might fall before my dream was found.
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
The use of common rules they held debased; with confidence their crooked lines they traced.
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
The way was long, and wrapped in gloom did seem, as I urged on to seek my vanished dream.
上一篇:沒有更多了
您可能也喜歡:
- · 《離騷》節選英文版2023-07
- · 中國跨境結算中人民幣使用量首度超越美元和歐元2023-07
- · 歐盟通過第十輪對俄制裁2023-03
- · 俄羅斯赴華簽證需求激增2023-03
- · 普京國情咨文主要的講話內容2023-03
- · 王毅在第59屆慕尼黑安全會議中國專場上的主旨講話2023-03
- · 俄羅斯成為向中國供應石油第一大國2023-03
- · 烏克蘭戰爭會給德國經濟帶來多大損失2023-02
- · 足球中的“越位”、“點球”,要怎么翻譯?2023-02
- · 應急使用|醫學研究機構2023-02
歡迎您游覽新疆烏魯木齊市縱橫語言翻譯有限公司官網,我們專注于英文、俄文、維文及哈文等各類型領域的文章翻譯;若對本文章內容不感興趣或想了解更多與您企業、行業相關的問題,可通過以下方式快速尋找解決辦法:
1)、工作時間可撥打咨詢熱線:0991-2328798,進行快速咨詢;
2)、點擊左右兩側“在線客服”,可快速與客服人員進行在線咨詢;
3)、填寫左側或下方的“需求表單”,可快速與高級顧問進行一對一的在線咨詢;
4)、非工作時間點擊左下方的“請您留言”,填寫您的聯系電話及咨詢需求,我們將快速安排高級顧問為您解答;
5)、歡迎光臨新疆烏魯木齊市縱橫語言翻譯有限公司官網,為您提供在線問題解答、學習交流、資料下載等幫助;