新聞中心
-
中俄雙語:俄羅斯民間手工藝品知多少
1.федоскинскаяминиатюра費多斯基諾微型漆器畫федоскинскаяминиатюра—техникалаковойживописи,которуюнаносятповерхзаготовокизпапье-маше,восновномнебольшихшкатулокитабакерок.мастерапишутминиатюрымаслянымикраскамивнесколькослоев,чтобыкартинывыгляделиобъемно,адляэффектасвечениязаранеенаносятназаготовкусветоотражающиематериалы—металлическийпорошокисусальноезолото—илиделаютперламутровыевставки.費多斯基諾微型漆器畫
關注人數:[102]發布時間:[2022-08-08]
全文閱讀
-
《如夢令》雙語賞析
如夢令tune:“likeadream”作:李清照譯:許淵沖昨夜雨疏風驟,lastnightthewindblewhardandrainwasfine.濃睡不消殘酒。soundsleepdidnotdispeltheaftertasteofwine.試問卷簾人,iaskthemaidrollingupthescreen.卻道海棠依舊?!皌hesamecr
關注人數:[100]發布時間:[2022-08-08]
全文閱讀
-
俄央行禁止市場出售外國人持有的有價證券
центробанкзапретилпродажуиностранныхценныхбумагнароссийскомрынке央行禁止俄羅斯市場出售外國人持有的證券банкроссиипредписалприостановитьпродажуценныхбумагиностранныхюридическихифизическихлицвстране.такоераспоряжениецбрфнаправилброкерам.俄羅斯央行下令暫停出售外國法人和自然人擁有的俄羅斯有價證券。此令央行已發送給各代理公司。участникирынкаактивовдолжныпредоставитьрегуляторуотчетыовыполнениипредписания,подтвердивегосоответствующимидокументами.центробанквсвоемдокументессылаетсянафедеральныезаконыозащитеправиинтересовинвесторовиорынкеценныхбумаг,атакженакризиснуюобстановку.市場參與公
關注人數:[87]發布時間:[2022-08-08]
全文閱讀
-
《國務院辦公廳關于全面加強新時代語言文字工作的意見》公布
日前,中國政府網發布了《國務院辦公廳關于全面加強新時代語言文字工作的意見》,這是新中國成立以來首次以國務院辦公廳名義下發的全面加強語言文字工作的指導性文件。語言文字事業具有基礎性、全局性、社會性和全民性特點,事關國民素質提高和人的全面發展,事關歷史文化傳承和經濟社會發展,事關國家統一和民族團結,是國家綜合實力的重要支撐,在黨和國家工作大局中具有重要地位和作用。國家通用語言文字推廣普及仍不平衡不充分,語言文字信息技術創新還不適應信息化尤其是人工智能的發展需求,語言文字工作治理體系和治理能力現代化水平亟待提升。立足我國發展新的歷史方位,聚焦國家發展戰略,加強頂層設計,充分發揮語言文字的政治、社會、文化、育人和對外交流功能,提高語言文字工作服務國家發展大局的能力,推進語言文字工作
關注人數:[75]發布時間:[2022-08-08]
全文閱讀
-
18句經典古詩詞的英文翻譯 ,中英寫作必備
關注人數:[77]發布時間:[2022-08-08]
全文閱讀
-
阿拉伯語的由來
阿拉伯語(英語:thearabiclanguage;阿拉伯語:????????????;拉丁轉寫:al-lu?atul-?arabīyatu;ipa(國際音標)注音:/?al?u?atul?arabi?jatu/),屬于亞非語系(舊稱閃含語
關注人數:[105]發布時間:[2022-08-01]
全文閱讀
-
日語翻譯需要注意什么?
日語是比較嚴謹的民族語言。雖然日語和中文有著密不可分的聯系,但是在實際表達習慣上還是有不少區別的,在進行日語翻譯時,我們要注意文法習慣和翻譯技巧。
關注人數:[119]發布時間:[2022-05-19]
全文閱讀
-
陪同翻譯有哪些注意事項?
陪同翻譯的類型有很多,可以是陪外商逛展,也可以是陪他們去各地采購,當然也可以是陪中國商人或政要外出,甚至是在一些活動上陪著外賓或同胞在他們身邊“打轉”幫他們翻譯等。
關注人數:[119]發布時間:[2022-05-19]
全文閱讀
-
韓語翻譯的方法有哪些?
總而言之,意譯翻譯法要求我們在進行韓語翻譯的時候,要注意站在韓國人的角度去考慮,不要把中文的思想帶入韓國人的思想,這樣翻譯出來的中文肯定是有錯誤的。
關注人數:[115]發布時間:[2022-05-19]
全文閱讀